Vyhláška ministerstva životního
prostředí
č. 82/1997 Sb.,
kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 16/1997
Sb., o podmínkách dovozu a vývozu ohrožených druhů volně
žijících živočichů a planě rostoucích rostlin a dalších
opatřeních k ochraně těchto druhů a o změně a doplnění zákona
České národní rady č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a
krajiny, ve
znění vyhlášky č. 264/1998 Sb. a vyhlášky č. 216/2001 Sb.
Rychlý přístup
k přílohám
Ministerstvo životního prostředí stanoví podle § 2 odst. 2, § 4 odst. 1 písm. a), § 17 odst. 3, § 19 odst. 2, § 20 odst. 1, § 21 odst. 3, § 23 odst. 1 písm. c), odst. 2, 5 a 7 zákona č. 16/1997 Sb., o podmínkách dovozu a vývozu ohrožených druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin a dalších opatřeních k ochraně těchto druhů a o změně a doplnění zákona České národní rady č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů (dále jen "zákon"):
§ 1
Seznamy ohrožených druhů volně žijících živočichů
a planě rostoucích rostlin
chráněných mezinárodní
úmluvou, 1) na něž
se vztahuje působnost zákona
(k § 2 odst. 2 zákona)
(1) Seznamy ohrožených druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin chráněných mezinárodní úmluvou 1) (dále jen "druhy") tvoří tři skupiny, které jsou obsaženy v přílohách č. 1 až 3 vyhlášky.
(2) Příloha č. 1 obsahuje seznam druhů přímo ohrožených vyhubením, které jsou nebo mohou být dovozem nebo vývozem bezprostředně ohroženy ve své existenci [§ 2 odst. 1 písm. a) zákona].
(3) Příloha č.
2 obsahuje seznam
a) druhů, které je nutno chránit usměrňováním dovozu a vývozu,
aby nedošlo k jejich ohrožení vyhubením,
b) dalších druhů, které musí být chráněny za účelem
ochrany jiných ohrožených druhů, [§ 2 odst. 1 písm. b zákona)].
(4) Příloha č. 3 obsahuje seznam druhů stanovených na základě návrhu státu, jenž je členem mezinárodní úmluvy, 1) [§ 2 odst. 1 písm. c) zákona].
§ 2
Vědecký orgán
[k § 4 odst. 1 písm. a) zákona]
(1) Za vědecký orgán může být vybrána právnická
osoba splňující následující kriteria :
a) zaměstnává v potřebném počtu osoby s vysokoškolským
vzděláním, odborně způsobilé v oboru ochrany přírody se
zaměřením na druhovou ochranu živočichů a rostlin celého
světa,
b) je schopna vykonávat činnosti stanovené v odstavci 2 a účastnit
se mezinárodní spolupráce v této oblasti.
(2) Vědecký orgán
a) posuzuje, zda dovoz nebo vývoz exempláře neohrozí
na přežití ohrožený druh, [§ 6 odst. 2, § 10 odst. 2 písm.
a) a § 14 odst. 1 písm. a) zákona],
b) vyjadřuje se k návrhu na určení záchranného centra [§ 3
písm. h) zákona] a koordinuje činnost těchto záchranných
center,
c) vyjadřuje se k prodeji exempláře do záchranného chovu
nebo pro vědecké nebo výchovné účely podle § 8 písm. e) zákona,
d) vyjadřuje se k žádosti o vývoz zvláště chráněných
druhů (§ 12 zákona),
e) vyjadřuje se k tomu, zda příjemce dováženého živého
exempláře je náležitě vybaven pro jeho umístění a péči
o něj, [§ 14 odst. 1 písm. b) zákona],
f) vyjadřuje se k účelu dovozu exempláře z nesmluvního státu
podle § 15 odst. 2 zákona,
g) vyjadřuje se k vývozu exempláře do nesmluvního státu
podle § 16 odst. 2 zákona,
h) na žádost Ministerstva životního prostředí (dále jen
"ministerstvo") se vyjadřuje k dovozu nebo vývozu
exempláře živočišného druhu odchovaného v zajetí nebo
exempláře rostlinného druhu uměle vypěstovaného [§ 9 a §
17 odst. 1 písm. c) zákona], zejména s ohledem na splnění
podmínek podle § 3 písm. f) zákona,
i) vyjadřuje se k žádostem vědců nebo vědeckých pracovišť
o zjednodušené řízení podle § 17 odst. 1 písm. d) zákona
a podle § 3 vyhlášky,
j) vyjadřuje se k dovozu nebo vývozu exempláře v rámci záchranného
programu podle § 17 odst. 1 písm. e) zákona,
k) na žádost dotčeného orgánu státní správy se vyjadřuje
k registraci exempláře podle § 23 odst. 3 zákona,
l) na žádost dotčeného orgánu státní správy se vyjadřuje
k umístění odebraného exempláře v záchranném centru podle
§ 27 odst. 5 zákona,
m) v mezích své funkce vědeckého orgánu podle mezinárodní
úmluvy 1) vydává odborná stanoviska, popř. plní další úkoly
v součinnosti s ministerstvem a poskytuje další odbornou pomoc
na žádost orgánů státní správy,
n) shromažďuje odborné údaje o ohrožených druzích živočichů
a rostlin,
o) spolupracuje s vědeckými orgány členských zemí mezinárodní
úmluvy 1) a ostatními organizacemi světové ochrany přírody,
p) v součinnosti s ministerstvem sleduje průběžně povolený
vývoz a dovoz exemplářů a navrhuje opatření k ochraně druhů,
r) v součinnosti s orgány státní správy podle § 4 odst. 1 zákona
shromažďuje a vyhodnocuje údaje o nedovoleném obchodu ohroženými
druhy živočichů a rostlin a vypracovává doporučení, jak
takovému nedovolenému obchodu čelit.
§ 3
Zjednodušená řízení
(k § 17 odst. 3 zákona)
(1) Žádost o evidenci ve smyslu § 17 odst. 1 písm.
d) zákona podává vědec nebo vědecké pracoviště písemně
ministerstvu. V žádosti se uvádí:
a) název právnické osoby, sídlo, IČO nebo jméno a příjmení
fyzické osoby, rodné číslo, místo trvalého pobytu, popř.
adresa zaměstnavatele,
b) adresa alespoň jedné tuzemské vědecké instituce nebo
společnosti, se kterými žadatel vědecky spolupracuje, s přiložením
jejich písemného doporučení,
c) stručný popis vědecké činnosti související s výměnou
sbírkových exemplářů se zahraničím,
d) jaké druhy exemplářů budou vyváženy a dováženy, jak často
a předpokládaný počet,
e) s jakými vědci a vědeckými institucemi v cizině a v kterých
zemích bude výměna sbírkových exemplářů prováděna.
(2) Podrobnosti týkající se dokladů CITES nebo štítků, jež jsou součástí povolení podle § 17 odst. 1 a 2 zákona, jsou uvedeny v § 5.
§ 4
Evidenční karta
(k § 19 odst. 2 zákona)
Vzor evidenční karty, která slouží k evidenci žadatele o vývoz nebo dovoz exemplářů, je uveden v příloze č. 4.
§ 5
Doklady CITES
(k § 20 odst. 1 zákona)
(1) Povolení pro účely vývozu nebo dovozu exemplářů vydávané ministerstvem podle zákona obsahuje jako svou nedílnou součást doklad CITES vydávaný na jednotném formuláři. Vzor formuláře CITES je uveden v příloze č. 5.
(2) Doklad CITES se vydává ve čtyřech vyhotoveních. Jeho originál má bílou barvu. Kopie č. 1 (modrá) je určena jako doklad pro držitele povolení k vývozu nebo k dovozu. Kopie č. 2 (růžová) je po vývozu exempláře z České republiky vrácena celními orgány ministerstvu. Kopie č. 3 (žlutá) zůstává ministerstvu pro kontrolní a evidenční účely.
(3) Kolonka č. 6 dokladu CITES (adresa určení pro živá zvířata) se vyplňuje při dovozu živého exempláře druhu z přílohy 1 vyhlášky. V tom případě se zde uvede adresa příjemce a potvrzení, že příjemce exempláře je náležitě vybaven pro jeho umístění a péči o něj [§ 14 odst. 1 písm. b) zákona].
(4) Jeden doklad CITES se zpravidla vyplňuje až pro tři různé druhy označené A, B a C.
(5) V odůvodněných případech může být doklad CITES vystaven i pro více než tři druhy. V tom případě bude nedílnou součástí dokladu CITES zvláštní příloha se seznamem druhů a exemplářů s údaji jako v kolonkách č. 9 až 18. Na originálu dokladu CITES se uvede počet stran přílohy a každá strana přílohy se potvrdí kulatým razítkem ministerstva a podpisem úřední osoby jako v kolonce č. 19 originálu dokladu CITES.
(6) V kolonkách č. 11 a 12 se uvádí počet kusů exemplářů. Nelze-li kvůli povaze zboží stanovit přesný počet kusů, uvede se přednostně hmotnost v kilogramech.
(7) V kolonkách č. 13 a 14 se uvede země původu (země, kde se exemplář narodil, byl vypěstován nebo byl odebrán z volné přírody) a v případě opětovného vývozu číslo povolení země původu podle mezinárodní úmluvy 1) a případně také země a číslo povolení, byl-li exemplář dovezen z jiné země než země původu.
(8) V kolonce č. 15 se uvede číslo přílohy mezinárodní úmluvy, 1) ve které je druh uveden (I, II nebo III - viz též § 1 odst. 1 vyhlášky). Zvláště chráněný druh podle zákona ČNR č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů, bude mimo to v kolonce č. 15 označen slovy "Act 114/92".
(9) Pro původ exempláře se v kolonce č. 16
používají zkratky:
W = exemplář z volné přírody, C = živočich odchovaný v
zajetí (F2 generace a vyšší), F = živočich narozený v
zajetí z rodičů z volné přírody (F1 generace), R = živočich
z řízeného chovu v přírodě (obory ap.), A = rostlina vypěstovaná
člověkem, D = exemplář druhu z přílohy č. 1 odchovaný v
zajetí nebo vypěstovaný pro obchodní účely, na který se
vztahuje ustanovení § 9 zákona, i = státem odebraný (zabavený)
exemplář, U = neznámý původ (je třeba blíže specifikovat
v kolonce č. 9).
(10) V kolonce č. 17 se uvádí vědecký (latinský) název druhu a podle možností i název v češtině a v jazyce anglickém, španělském nebo francouzském.
(11) Kulatým razítkem ministerstva a podpisem úřední osoby se v kolonce č. 19 potvrzuje pouze originál dokladu CITES.
(12) Pro popis účelu transakce se v kolonce č.
19 používají zkratky:
T = obchodní, Z = zoologické zahrady, G = botanické zahrady, Q
= cirkusy, cestující zvěřince a putovní výstavy, S = vědecký
výzkum, H = lovecké trofeje ulovené držitelem povolení, P =
exemplář osobního nebo rodinného charakteru, E = vzdělání
a výchova, N = introdukce a reintrodukce do přírody, B = záchranný
chov v zajetí nebo pěstování, O = ostatní.
(13) Kolonka č. 20 slouží pro záznamy a potvrzení celních orgánů (§ 22 odst. 3 zákona).
(14) Vzor štítku ve smyslu § 20 odst. 1 zákona je uveden v příloze č. 6.
§ 6
Vzor potvrzení o povoleném
dovozu
a registrační list (potvrzení
o registraci)
(k § 21 odst. 3 a § 23 odst. 7
zákona)
(1) Vzor potvrzení o povoleném dovozu je uveden v příloze č. 7.
(2) Vzor potvrzení podle odstavce 1 zároveň slouží jako vzor registračního listu. Na každý exemplář podléhající registrační povinnosti se vydává samostatný registrační list. Registrační list je možno vystavit na více exemplářů stejného druhu jen výjimečně v odůvodněných případech, bude-li zajištěna jednoznačná identifikace jednotlivých exemplářů uvedením čísla a způsobu nezaměnitelného značení nebo popisu individuálních rozlišovacích znaků exemplářů na registračním listě.
(3) Registrační list se vyplní podle pokynů uvedených ve vzoru podle přílohy č. 7. Popis exempláře v kolonce č. 4 registračního listu musí být natolik podrobný, aby byl exemplář jednoznačně identifikovatelný a odlišitelný od jiných exemplářů stejného druhu. Uvede se zejména pohlaví, stáří, datum a místo narození exempláře, způsob označení, číslo značky a další individuální znaky podle § 9.
(4) Pokud není původ exempláře jednoznačně prokázán, uvede se v kolonce č. 10 zkratka "U" a pravděpodobné okolnosti původu se zaznamenají slovně v kolonce č. 4.
(5) Změny v registraci již zaregistrovaného exempláře, jako například změna majitele, změna trvalého pobytu (sídla) vlastníka exempláře, dodatečné označení exempláře a podobně, uvede příslušný okresní úřad nebo příslušná správa národního parku nebo chráněné krajinné oblasti2) v části 3 registračního listu.
(6) Nový registrační list může být vydán na již zaregistrovaný exemplář pouze po předložení originálu starého registračního listu a jeho odebrání registračním úřadem.
(7) Žadatel o vývoz zaregistrovaného exempláře předloží ministerstvu příslušný registrační list. Po uskutečněném vývozu ministerstvo informuje příslušný registrační úřad a zašle příslušný registrační list. V případě zamítnutí žádosti o vývoz vrátí ministerstvo registrační list žadateli.
(8) Vlastník registrovaného exempláře ohlásí příslušnému orgánu, který provedl registraci exempláře, změny týkající se tohoto exempláře, jako je jeho rozmnožení, úhyn, prodej nebo přenechání jinému držiteli, ztráta, zničení, předání ke komisnímu prodeji, nový způsob označení či identifikace exempláře apod., bez zbytečného odkladu. V případě prodeje nebo přenechání exempláře oznámí jméno, příjmení a adresu nebo název a sídlo nového nabyvatele, v případě úhynu, ztráty nebo zničení exempláře odevzdá příslušnému orgánu registrační list pro tento exemplář.
§ 7
Seznam dalších druhů,
u nichž se na živé exempláře
nevztahuje registrační
povinnost
[k § 23 odst. 1 písm. c) zákona]
Seznam dalších druhů, u nichž se na živé exempláře nevztahuje registrační povinnost, je uveden v příloze č. 8.
§ 8
Seznam druhů, u nichž
se na mrtvé exempláře
vztahuje registrační
povinnost
(k § 23 odst. 2 zákona)
Seznam druhů, u nichž se na mrtvé exempláře, včetně částí těl a výrobků z takového živočicha nebo rostliny podle § 3 písm. a) zákona, vztahuje registrační povinnost, je uveden v příloze č. 9.
§ 9
Stanovení druhů podléhajících povinnosti označení
a stanovení způsobu
značení
(k § 23 odst. 5 zákona)
(1) Povinnost označení živých exemplářů podle § 23 odst. 5 zákona (dále jen „nezaměnitelné označení") se vztahuje na všechny savce (Mammalia), ptáky (Aves), plazy (Reptilia), obojživelníky (Amphibia) a ryby (Pisces), na něž se vztahuje povinná registrace (§ 23 zákona).
(2) Povinnost nezaměnitelného označení se
nevztahuje na
a) mláďata savců v období kojení, a to nejdéle do 6 měsíců
stáří,
b) vejce a mláďata ptáků, pokud zůstávají na hnízdě nebo
v péči rodičů, a to nejdéle do 3 měsíců stáří,
c) vejce, jikry, zárodečná stadia a mláďata bezobratlých,
plazů, obojživelníků a ryb, a to nejdéle do 3 měsíců stáří.
(3) Nezaměnitelné značení bude provedeno
alespoň jednou z následujících metod:
a) nesnímatelný kroužek, tj. kroužek umístěný na noze,
který nelze sejmout bez poškození kroužku anebo označeného
zvířete, nebo jiná nesnímatelná značka umístěná šetrným
způsobem na těle živočicha; na kroužku nebo značce je vyraženo
identifikační číslo sestávající z písmen CZ a pořadového
čísla přiděleného ministerstvem,
b) nesnímatelný kroužek nebo značka jako podle písmene a),
ale s jiným číslem v případě zvířete označeného před
platností zákona anebo před dovozem do České republiky; v případě
podezření na duplicitu nebo možnost záměny evidenčního
čísla je třeba exemplář přeznačit jinou metodou podle
tohoto odstavce, aby bylo označení věrohodné,
c) injekční transpondér (tzv. mikročip) pro elektronickou
identifikaci živých zvířat s pevným a neměnným kódem,
který bude aplikován předepsaným způsobem veterinárním lékařem;
trvalost zavedení transpondéru je třeba ověřit kontrolou
minimálně sedm dní po označení; aplikace transpondéru spolu
s identifikačním číslem bude písemně potvrzena veterinárním
lékařem,
d) jiný způsob nezaměnitelného označení anebo popis
individuálních rozlišovacích znaků exempláře, pokud by
označení ve smyslu tohoto ustanovení podle potvrzení veterinárního
lékaře způsobilo trvalou újmu na zdraví zvířete nebo by
bylo nevhodné či neproveditelné. Takové potvrzení, které žadatel
předkládá, obsahuje podrobné zdůvodnění nemožnosti označení
a to, zda je nemožnost označení dočasná či trvalá. V případě
pochybností si orgán ochrany přírody vyžádá od vlastníka
exempláře přezkoumání potvrzení jiným veterinárním lékařem,
který je podle doporučení ministerstva odborníkem v oblasti
nezaměnitelného značení živočichů. V případě sporných
stanovisek veterinárních lékařů pak ministerstvo na žádost
registrujícího orgánu určí, zda je exemplář možno považovat
za označitelný či nikoliv. Pokud exemplář není v tomto
smyslu označitelný a identifikuje se podle individuálních
rozlišovacích znaků, popis těchto znaků je doplněn
fotografiemi individuálních rozlišovacích znaků exempláře
(vždy dvě fotografie znaku). Fotografie individuálního odlišovacího
znaku bude u těchto exemplářů vždy součástí registračního
listu a druhá stejná fotografie se archivuje spolu s kopií
registračního listu u registrujícího orgánu. V odůvodněných
případech může registrující orgán od doplnění
fotografiemi upustit a v takovém případě uvede tuto skutečnost
s odůvodněním na registračním listu.
(4) Exemplář bude označen již v době podání žádosti o registraci s výjimkou případů podle odstavce 2 a případů podle odstavce 3 písm. d), kdy není označitelný. Ve výjimečných případech, je-li označení podle stanoviska veterinárního lékaře neproveditelné pouze dočasně (např. vzhledem k vývoji exempláře) a nemá-li exemplář žádný zřetelný individuální znak, může registrující orgán stanovit pozdější termín označení exempláře, přičemž tento termín uvede v kolonce č. 13 registračního listu.
§ 10
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti
dnem vyhlášení.*)
Ministr:
Ing. Skalický v.r.
________________________
1) Sdělení Federálního
ministerstva zahraničních věcí č. 572/1991 Sb., o sjednání
Úmluvy o mezinárodním obchodu ohroženými druhy volně žijících
živočichů a rostlin, (tzv. CITES).
*) Vyhláška nabyla účinnosti dne 21.
dubna 1997.
Změny podle vyhlášky č. 264/1998 Sb. nabyly účinnosti dne
19. listopadu 1998.
Změny podle vyhlášky č. 216/2001 Sb. nabyly účinnosti dne
29. června 2001.
[Tato poznámka není součástí vyhlášky].
Přílohy k vyhlášce č. 82/1997 Sb.
Příloha č. 1
Seznam ohrožených druhů volně žijících živočichů a planě
rostoucích rostlin, na něž se vztahuje působnost § 2 odst. 1
písm. a) zákona a jež jsou zařazeny do přílohy č. 1
[Viz tištěný text vyhlášky č. 216/2001 Sb. Seznam prakticky
totožný s přílohou I k úmluvě CITES]
Příloha č. 2
Seznam ohrožených druhů volně žijících živočichů a planě
rostoucích rostlin, na něž se vztahuje působnost § 2 odst. 1
písm. b) zákona a jež jsou zařazeny do přílohy č. 2
[Viz tištěný text vyhlášky č. 216/2001 Sb. Seznam prakticky
totožný s přílohou II k úmluvě CITES]
Příloha č. 3
Seznam ohrožených druhů volně žijících živočichů a planě
rostoucích rostlin, na něž se vztahuje působnost § 2 odst. 1
písm. c) zákona a jež jsou zařazeny do přílohy č. 3.
[Viz tištěný text vyhlášky č. 216/2001 Sb. Seznam prakticky
totožný s přílohou III k úmluvě CITES]
Příloha
č. 4
Evidenční karta chovatele, pěstitele a žadatele o povolení vývozu
nebo dovozu chráněných živočichů a rostlin (CITES)
[Viz tištěný text vyhlášky č. 216/2001 Sb.]
Příloha
č. 5
Vzor formuláře dokladu CITES
[Viz tištěný text vyhlášky č. 216/2001 Sb.]
Příloha
č. 6
Vzor štítku ve smyslu § 20 odst. 1 zákona
[Viz tištěný text.]
Příloha
č. 7
Vzor potvrzení o povoleném dovozu a vzor registračního listu
[Viz tištěný text.]
Příloha č. 8
Seznam dalších druhů, u nichž se na živé exempláře
nevztahuje registrační povinnost (§ 23 odst. 1 písm. c) zákona),
včetně změn: vyhláška č. 264/1998 Sb.; vyhláška č. 216/2001
Sb.
Příloha č. 9
Seznam druhů, na něž se vztahuje registrační povinnost pro
mrtvé exempláře (§ 23 odst. 2 zákona), včetně změn: vyhláška
č. 264/1998 Sb.; vyhláška č. 216/2001 Sb.